Home » Myriam Balaÿ studio » Page 2

Catégorie : Myriam Balaÿ studio

Roma !

Je suis très heureuse de présenter cette collection de bracelets destinée à la merveilleuse boutique Fondaco à Rome. Là encore, j’ai voulu allier une esthétique contemporaine à des techniques artisanales ancestrales. Chaque pièce est fabriquée à la main avec un souci constant de respecter l’environnement et de préserver les savoir-faire traditionnels.
L’idée est de créer une petite œuvre d’art textile pour se faire plaisir ou faire plaisir à un être cher.

 

Voir les autres vidéos sur ma chaine youtube

 

Presse & media

Listen to nature

La nature est une source d’inspiration, toujours. C’est en cela que nous nous rejoignons avec l’Atelier Sukha à Amsterdam. Toute histoire artisanale s’écrit à plusieurs mains. On s’entend sur des lieux, des attitudes, quelques intentions. Et d’une main à l’autre, les couleurs se répondent. Au poignet, comme une impression légère, une goutte élémentaire, un bleu profond. 
Un bracelet, un lien, une entente.
L’essentiel, finalement.

Mes bracelets sont des bijoux textiles uniques, créés avec un grand souci du détail dans mon atelier du sud de la France. Mes fils, tels que la soie, le lin, le coton, les fils métalliques, etc, sont pour la plupart des fils vintage chinés au gré de mes voyages. 
Grâce à la fermeture en macramé (noeud coulissant), les bretelles sont réglables en taille (environ 13-18 cm de tour de poignet).
Expédition gratuite dans le monde entier avec suivi d’envoi.

 

Presse & media

Mimosa

Des bracelets uniques entièrement faits à la main avec un souci du détail minutieux, produits individuellement ou en très petite série sur un modèle de consommation durable et lent.
Créés en dehors des saisons, ils s’inspirent du meilleur de chacune : en février, le Mimosa de la villa MI-RE-LA !


Unique bracelets entirely handmade with meticulous attention to detail, individually produced under a sustainable and slow consumption model.
Created outside of seasons, they draw inspiration from the best of each one: in February, the Mimosa from the villa MI-RE-LA!

myriam-balay-bracelet-loom-mimosa- fev-23Presse & media

Mes bracelets LOOM

Bracelet minimaliste tissé à la main (soie, lin, coton…).
Mes bracelets sont des bijoux textiles uniques, que je crée depuis 2014 avec un grand souci du détail dans mon atelier du sud de la France. Mes fils sont pour la plupart des fils vintage chinés dans le monde entier au gré de mes voyage, tels que la soie, le lin, le coton, les fils métalliques, etc.

myriam_balay_bracelet_loom_orange

La fermeture en nœud coulissant permet de régler la taille des liens (environ 13-18 cm de tour de poignet).
L’expédition est offerte dans le monde entier en colis suivi.
Veuillez noter : étant donné que les produits que je propose sont faits à la main, de légères irrégularités sont possibles et parfois souhaitées.
Les photos font partie de la description de l’article. De petits écarts de couleur par rapport à l’affichage de l’écran sont possibles.

Presse & media

myriam balaÿ bracelet loom 2023

Hand-woven minimalist bracelet (silk, linen, cotton…).

My bracelets are unique textile jewelry, which I have been creating since 2014 with great attention to detail in my studio in the south of France. My yarns are mostly vintage yarns picked up all over the world from my travels, such as silk, linen, cotton, metallic yarns, etc.
The sliding knot closure allows you to adjust the size of the ties (about 13-18 cm around the wrist).
Shipping is offered worldwide by tracked package.
Please note: Since the products I offer are handmade, slight irregularities are possible and sometimes necessary.
The photos are part of the item description. Small color deviations from the screen display are possible.

Blissful 2023

voeux-myriam-balay-2023

JE VOUS SOUHAITE UNE TRÈS BELLE ET HEUREUSE ANNÉE 2023
I WISH YOU A VERY BEAUTIFUL AND HAPPY NEW YEAR 2023

Les bracelets looms sont présents en ce début d’année 2023* :

France :

Marseille
Antibes
Nîmes
Uzès

Etats-Unis :
New-York

Pays Bas :
Amsterdam
Arnhem

Italie :
Venise
Rome
Nago – Lac de garde

Espagne :
Madrid

Belgique :
Bruges

Autriche :
Salzbourg

Suisse :
Lausanne

Taiwan :
Tainan City

Japon :
Tokyo

*n’hésitez pas à me contacter pour connaitre l’adresse des boutiques

Ma wishlist de Noël sur FAIRE magazine

A l’aimable invitation de Ruth Ribeaucourt, voici ma wishlist de noël sur le site du Faire Magazine (en anglais)
Avec des highlights sur Laur Meyrieux, Fant project, Antomoon, Studio de Lostanges, Le Vestiaire de Jeanne, Olivier Ioos, Valerie Barkowski, Philippa van Loon, The Soft World, Franck Dorat, Isabelle Ehrler, Mathilde Jonquière, Julie Yülle … et aussi bien sur mes Bracelets Loom.
https://www.fairepress.com/journal/myriam-balay-giftguide

 

LES BRACELETS LOOM

Depuis près d’une décennie, Myriam Balaÿ tisse ces bracelets chics et minimalistes, en petite série.

Vendus à travers le monde, ils s’arrêtent chez FAIRE avec qui la jonction s’est faite de manière évidente en cette période de fête, autour d’un désir de promouvoir un artisanat d’excellence et contemporain.

Bracelets textiles tissées déclinés actuellement en une trentaine de modèles disponibles sur le eshop, ils feront un cadeau parfait pour ceux que vous aimez ou pour vous même.

Acheter les bracelets LOOM
https://myriambalay.fr/
En savoir plus sur l’histoire des LOOMS
https://myriambalay.fr/bracelets-loom-vogue-italie/
et
https://myriambalay.fr/vient-de-paraitre-woven-together-weavers-their-stories/

MA WISHLIST 2022

Laur Meyrieux
papier peint à la feuille
https://laurmeyrieux.com/
Une esthétique irréprochable, japonisante, des impressions éco responsables, la nouvelle collection « pleats » est superbe et Laur Meyrieux nous surprend avec ce beau projet artisanal qui marque sans doute un tournant dans son déjà si riche parcours de création !

Fant
déco textile
https://www.fant-projects.com/
Un travail textile délicat, minimaliste, intemporel, proposé par la styliste Cecile Bleyenberg, membre de la famille de créateurs réunis par l’Atelier Sukha à Amsterdam, haut lieu de la création artisanal du Nord de l’Europe.

Antomoon
bijoux
https://www.instagram.com/antomoon/
Choix des couleurs, travail de broderie et une inspiration toute italienne (ah les petits reliquaires brodés …) pour les collections pétillantes et toujours renouvelées d’Antonia Rossi.

Studio de Lostanges
vêtement & déco
https://www.delostanges.com/
Un studio crée par les deux sœurs Louise and Jeanne Tresvaux du Fraval, à la production très contemporaine, intemporelle et en toute petite production. Choix des matières, des coupes, tout est beau et rayonnant !

Vestiaire de Jeanne
vêtement & déco
https://www.levestiairedejeanne.com/
Un projet remarquable, éco responsable, et des productions soignées. Charlotte Le Stum Meyer est l’une des principales représentantes de cette génération qui a tout a compris à la slow fashion.

Olivier Ioos
maroquinerie
https://www.ioos.eu/
Une éthique de la création pour une production artisanale et contemporaine réalisée par Olivier Loos. Dépêchez vous, les sacs de cet atelier basé à Lyon partent très vite … Le modèle T1 est un must, et il en reste !

Valerie Barkowski
vêtement & déco
https://valeriebarkowski.com/
Valérie Barkowski continue à nous éblouir avec ses créations intemporelles issues de ses ateliers au Maroc. L’une des pionnières de cet artisanat « à vivre » qui nous réjouit tant. J’aime tout le linge de maison, et aussi ses accessoires de mode en pièce unique, et aussi ses scénographies, son sens de la couleur … en fait, j’aime tout …

Philippa Van Loon
édition art
https://philippavanloon.com/
J’ai eu l’occasion de découvrir récemment la superbe édition que Philippa a fait de ses dessins réalisés pendant les périodes de confinement. Toute cette série est très touchante, et l’édition proposée par Philippa, réalisée par un éditeur néerlandais, fera un cadeau somptueux !

Beatrice Waanders / the soft world
textile
https://thesoftworld.com/
Un travail spectaculaire à partir de laines animales réalisé par l’atelier de Béatrice à Rotterdam. Chaque pièce est un hymne à la nature sauvage ! Des tapis, tentures ou jetées de lit, quelque part entre le textile art, la mode et la scénographie.

Franck Dorat
sculpture fil de fer
https://atelier-franck-dorat.business.site/
J’ai longtemps compagnonner avec Franck sur des scénographies pour le théâtre et le cinéma. C’est comme ça que je vois aujourd’hui son travail de sculpture en fil de fer : comme autant de scénographies en miniature, minutieuses et poétiques. N’hésitez pas à visiter son atelier de Pernes les Fontaines !

Isabelle Ehrler
photo
https://isabelleehrler.wordpress.com/
Le travail photographique de Isabelle est d’une grande sensibilité. Ce que j’aime : ses noirs et blancs énigmatiques et ses sujets qui ne prétendent pas tout révéler du Maghreb et du Maroc, loin de l’imagerie habituelle et au plus près d’une forme d’intimité. Très beau.

Mathilde Jonquière
mosaiste
https://www.mathildejonquiere.fr/
Je ne pouvais pas établir cette liste de créateurs sans évoquer le travail de Mathilde qui pour moi porte à un point d’incandescence ce qu’est l’artisanat : lumière, beauté, ténacité, simplicité. Même si aujourd’hui elle est accaparée par le monde du luxe qui lui confie la réalisation de grandes fresques, peut être pouvez vous tenter votre chance. Je crois savoir qu’elle croit aussi à la magie des rencontres…

Julie Yülle
artiste papier
https://www.julieyulle.fr/
Julie nous partage son univers poétique, léger et coloré depuis de longues années, avec toujours autant de fraicheur . Ses représentations de la nature sont particulièrement réjouissantes.

Inspirations & photowork au fil des jours …

Sur le métier, At work (Paris, ~2000)

myriam-balay-archive grande piece tisseeSur le métier, At work, (Paris, ~2000)

Mon gout pour le tissage et les tissus artisanaux vient de loin. Dès mon enfance, j’ai été en contact avec des tisserands du centre de la France (ma Loire natale) qui perpétuaient des traditions de tissage pour des pièces destinées principalement à la confection. C’est je crois la profusion des fils et la précision des gestes qui m’ont d’abord attirée : merveilles pour mes yeux d’enfant.
Durant mes années d’étude aux Beaux Arts de St Étienne, la découverte des travaux de Anni Albers m’a profondément marquée, en me montrant à quel point le tissage pouvait œuvrer dans de multiples dimensions.
Le textile a toujours été ma matière de prédilection, même lorsque je travaillais plutôt dans le spectacle vivant.
A partir des années 1990, je me suis formée au tissage durant mes séjours en Inde, qui ont donné lieu à mes premiers projets professionnels et la création d’une agence de design textile. Sa reconnaissance par de grands professionnels et des personnalités que j’admirais m’a encouragée à poursuivre dans cette voie.
Dès 2014, j’ai commencé à revisiter ce travail sur les grandes pièces avec mes bracelets LOOM qui sont en miniature,  simples et faciles, comme des palettes de couleur à porter au poignet.

HNY 2022

myriam-balay-voeux-2022

JE VOUS SOUHAITE UNE TRÈS BELLE ET HEUREUSE ANNÉE 2022
I WISH YOU A VERY BEAUTIFUL AND HAPPY NEW YEAR 2022

LES PAPIERS DE LAUR

Les murs de l’appartement se renouvellent avec les papiers de Laur.

Je suis ravie d’accueillir le nouveau projet de Laur Meyrieux, Les papiers de Laur, superbe collection de papier peint inspirée de ses années japonaises.

L’idée est d’utiliser les feuilles comme un patchwork. Comme il s’agit d’un tirage à la feuille, les combinaisons sont infinies. Et il est possible d’habiller même des pans de mur de petite dimension.

Sur les murs de l’appartement, nous avons laissé faire l’inspiration du moment, et avons joué avec les ambiances et les couleurs dans les grandes largeurs.

Cela a été un plaisir de faire cette séance de style et de photos, avec la complicité de Laur et Zoé.

Longue vie aux papier de Laur !
A découvrir ici : laurmeyrieux.com

N°125 pièce textile Ikat

« Myriam a séjourné il y a une vingtaine d’années en Inde où elle avait mis en place une production de tissage de grandes pièces textiles avec une technique proche de l’Ikat ; le système lui a permis de tester énormément de choses en terme de coloris et de matières. En autodidacte, Myriam s’était formée aux techniques de tissage et ses pièces ont connu un très beau succès (Armani Home, Nicole Fahri, Agnès B…). »
My Urban Sweetnesses

myriam-balay-tissage-lin
myriam-balay-ikat-lin

En savoir plus sur l’histoire des grandes pièces tissées de Myriam Balaÿ
Woven Together
Vogue

myriam-balay-ikat-sur-lit


Chaine: coton naturel & peinture
Trame: fil de coton teint  jaune et gris, fil de lin naturel
Pièce textile Myriam Balaÿ :  180x~250cm
Handmade weaving & painting

Vous pouvez l’acheter ici.

2021

JE VOUS SOUHAITE UNE TRÈS BELLE ET HEUREUSE ANNÉE 2021
I WISH YOU A VERY BEAUTIFUL AND HAPPY NEW YEAR 2021

TOTEM BOTANIQUE

décor

petits papiers de L’appartement

cueillette

mini courgette

poivron vert

orange des Osages

accessoire

bracelet  LOOM N°252

made in my weaving studio

La palette du jour

Actualités

– Une présentation de mon travail de tissage dans le livre « Woven together : weavers & their stories » (Sandu Publishing / Gincko Press, printemps 2020).
– Mes images de Cyperus Papyrus dans numéro d’hiver de The Green Gallery (n°16) qui consacre un beau cahier à l’une des mes grandes inspiratrices depuis … longtemps, Lidewij Edelkoort, décembre 2019.
– Présentation de mon travail dans l’édition Vogue Italia qui retrace la tendance des bracelets tissés, septembre 2019.
– Célébration de l’été et des Hortensias bleus pour le cahier Tendances de The Green Gallery n°15,  juillet 2019.
– Une nouvelle série de mes images dans le dernier numéro de The Green Gallery n°14, « Étherée », édité par l’Office Hollandais des Fleurs, avril 2019.
– Commande d’une série d’images pour The Green Gallery n°12, Page Tendance, « The T Rex of plants », septembre 2018.
– Une nouvelle série de mes images dans la somptueuse revue en ligne The Green Gallery n°11, Page Tendance, « Pretty sweet and proud Protea », été 2018.
– Commande d’une nouvelle série de photos pour l’Office Hollandais des Fleurs et son magazine The Green Gallery n°10, Page tendance, « Spring Goddess »,  printemps 2018.
– Publication d’une image pour The Green Gallery n°9, « Magic Blooming Mandalas », hiver 2018.
– Photos du trailer de « Une marche en garrigue« , création radiophonique diffusée sur France culture, octobre 2017.
– Commande d’une série de photos pour The Green Gallery n°7,  Page tendance « The charming lathyrus », Été 2017.
– Création d’une  série d’images pour la trendstory de The green Gallery n°6 « The Blue Iris » , commandée par l’Office Hollandais des Fleurs, avril 2017.
– The Green Gallery n°5 publie ma série d’images « Gold Physalis », décembre 2016.
– Mes paper lamp chez Anthroplogie, à Londres (Regent street, le 18 oct 2016) dans le cadre d’un workshop animé par Emily Henson.
– Un reportage sur l’Appartement dans le livre de Emily Henson (photo Debi Treolar, publisher Ryland, Peters & Small),  automne 2016.
– Publication de ma série photographique « Purple » dans The Green Gallery n°4, Été 2016.
– Création d’une collection de bracelets LOOM pour MERCI (Paris), février 2016.
– Le graaand collier de perles noir dans la scénographie des nouvelles collections Pierre Frey (stylisme Christèle Ageorges).
– Création d’une série d’images pour The green Gallery n°3, « My fragile fritillary », magazine online avec les fleurs et les plantes comme muse pour les amateurs d’art, de mode, de gastronomie, d’intérieur & design, édité par l’Office Hollandais des Fleurs , Printemps 2016 .

Et toujours de nouveaux LOOM et de nouvelles images sur les réseaux

Vient de paraitre : Woven Together, Weavers & Their Stories

Je suis heureuse d’avoir une présentation de mon travail dans le livre Woven Together publié chez Sandu / Gingko Press, disponible dans toutes les bonnes librairies à travers le monde !

woven-together-book-myriam-balay
J’y suis en très bonne compagnie, avec 19 autres créateurs qui placent la matière tissée au centre de leur travail, et qui excellent chacun dans leur domaine : Studio nom.,Tammy Kanat,台灣藺草學會,Aggeliki Dimitriadou,Hannah Waldron,Allyson Rousseau,Hermine Van Dijck,Morgan Hale,Julia Astreou,Sally Blake,Caroline Kaszak,Natalie Miller,Evee Erb,The Ninevites,Sarah Neubert,Tintsaba,Kate Park,二 回,María Hernández,Rina Matsumura,Rie Endo,Christina Christensen,Catriona Pollard.
Bonne lecture !

book Myriam-Balaÿ-Woven-Together_SANDU_def-1

Voici l’interview pour préparer le livre (final draft in english here)

Tell us something about your artistic background. Why and how did you first start weaving?
J’ai toujours aimé le textile. Je suis allée en Inde il y a maintenant 20 ans, à l’occasion d’un repérage pour un documentaire sur la danse indienne. C’est là-bas que j’ai découvert le tissage, les tisserands et certaines techniques. En Inde, le tissage est partout. Je me suis dis qu’il y avait quelque chose à faire ; revenir avec un projet. Nous avons planifié un nouveau voyage (mon mari et moi). Je suis donc retournée en Inde avec un projet de tissage. J’avais préparé au préalable une collection de pièces à tisser avec des motifs, et des palettes de couleurs. On a rencontré une famille de tisserands à Madras, et on s’est installé chez eux pendant plusieurs semaines. Pour mener à bien le projet, on a acheté un métier à tisser la soie. On a choisi les fils de couleur, et la teinture. C’étaient des pièces très grandes (2m50 x 1m50) avec un travail spécifique sur la couleur et la matière, et la redécouverte de techniques anciennes. Une période de recherche intense et passionnante !
J’ai ramené 20 pièces en France que nous avons présenté à différentes personnes, qui nous ont orientés sur Londres. Là bas, le travail a rencontré une belle reconnaissance, et j’y ai vendu mes pièces (à Armani Home entre autres), et pris des commandes pour les collections suivantes . Au fur et à mesure, le projet s’est amplifié, et j’ai mis en place avec mon tisserand un système pour pouvoir lui commander une vingtaine de pièces par mois, à l’aide de plans avec des références couleurs/dimensions/fils que je lui envoyais (par fax à l’époque !) et dans un anglais inventé spécialement pour l’occasion.
Le projet a du s’interrompre à la naissance de ma première fille, quand j’ai eu moins de possibilité de me déplacer en Inde. Être loin de la production n’avait plus de sens.

You have design textiles for fashion brands like Chanel and Dior. What’s the most memorable creation you have ever made? 
Avec ce travail pour la haute couture, j’étais dans la fabrication de matière et la conception de motifs, et pas associée au travail d’assemblage et de finition des collections. En tant que « petite main », je ne peux pas dire qu’il y ait une pièce que je considère comme mémorable à proprement parler. Ce que je retiens de cette expérience, encore plus que le travail de style réalisé en studio à Paris sur les ordinateurs, c’est tout le travail de prototypage qui était effectué dans les monts du Forez dans la Loire, loin de Paris. Toute l’équipe (graphiste, tisserande, stagiaire haute couture) s’installait dans un atelier de tissage Jacquard et j’étais alors associée à tout le processus de création sur le métier à tisser. Un choix de fils incroyable, des couleurs à l’infini, et la possibilité d’expérimenter sans aucune restriction. C’est vraiment cette plongée dans la matière, avec beaucoup de moyens à disposition qui représente la plus belle part de cette expérience. L’objectif était notamment de travailler sur les tailleurs Chanel. Et maintenant quand je croise une femme qui en porte un, je me dis que c’est peut-être un tissu que j’ai contribué à tisser. Ça me rend heureuse et fière !

book Myriam-Balaÿ-Woven-Together_SANDU_def-2

Could you please share with us the story of your loom bracelets? What or who inspires you to create them? 
Pour le tissage je m’inspire de tout ! La nature est importante pour moi, et cela complète tout mon travail de photographe que je développe en parallèle depuis mes années d’étudiante aux Beaux Arts. La nature est un recueil infini de couleurs, de formes, de matières. Quand je dis Nature, c’est au sens large, cela peut aussi être un détail dans un paysage urbain, ou une fleur posée sur la table d’un café. Ou un paysage qui défile lors d’un voyage en train. Une rêverie ou bien un moment de concentration sur un détail. Les fleurs sont un sujet de prédilection. J’ai la chance de pouvoir collaborer depuis quelques années avec une très belle revue hollandaise qui m’amène à travers des commandes de reportage à encore mieux préciser et exprimer mon rapport à la nature et aux fleurs ; et donc, à la couleur.
Une autre grande source d’inspiration, notamment pour la technique et les savoir-faire, est liée à mon expérience indienne, avec les grandes pièces tissées abstraites et leur matière. En Inde j’ai appris que tout est possible. C’est un peu l’esprit qui a prévalu lorsque j’ai lancé les LOOMs. L’idée était de reprendre sous forme de miniature le travail sur les grandes pièces indiennes. Les LOOMs dans le développement de mon travail depuis plus de 20 ans sont comme un lien dans le temps et dans l’espace. La fonction « Bracelet » tient plus du hasard. Je n’ai pas voulu précisément faire un bracelet. Cette fonction d’accessoire de mode s’est imposée d’elle même, même si j’avais bien à l’esprit qu’il fallait que ce travail de miniaturisation ait une fonction et puisse rencontrer les futurs clients : je ne suis pas une pure rêveuse … comme tous les créateurs, j’ai besoin que mon travail me procure de quoi vivre !
Le motif de la croix récurrent dans les LOOMs fait référence à la première pièce que j’ai tissée en Inde. C’était une croix, mon pooja à moi. La première fois qu’on a installé un métier à tisser en Inde, juste avant de le faire fonctionner, le tisserand a fait une prière, des offrandes (« pooja »). Dans le même esprit, j’ai fait une croix, que l’on retrouve sur mes LOOMs.
Le nom de mes bracelets provient simplement de la traduction anglaise de «métier à tisser» « handloom ».

You have stayed in India for some years. What’s your most interesting experience in India? How has your India experience influenced your works? 
Mon expérience indienne la plus enrichissante fut ma rencontre avec les tisserands et aussi le magnifique objet qu’est un métier à tisser. Avec ce dernier, j’ai le sentiment que tout est possible ; c’est la magie du travail manuel. Souvent, les gens perçoivent de l’ennui et de la répétition dans le travail manuel, moi j’y vois avant tout les possibilités de création qui s’offrent à nous. Et également le choix d’un rythme et de conditions de travail (qui occupe quand même l’essentiel de ma journée) qui est l’expression d’une volonté : la lenteur contre la vitesse, l’authenticité contre le factice, l’imperfection contre le lisse, la simplicité contre le tape à l’œil, et enfin la légèreté contre la pesanteur ! Ceci est un peu ma profession de foi. L’artisanat selon moi est l’une des façons nous guider pour un monde voulu plus humain et précieux, à la fois pour celui qui fait et celui qui reçoit et utilise l’objet. C’est un travail très engageant, surtout à l’heure actuelle, avec toutes les crises que nous vivons.

Please share with us your weaving process from conception to creation.
Dans mon processus de création, il m’arrive de partir d’un paysage, d’une couleur, d’un rythme. Je peux aussi décider d’utiliser tels fils chinés la veille ou présents dans mon stock depuis des années, en les associant par couleurs et par matières. J’aime par exemple en ce moment jouer entre le mat et le brillant, les matières naturelles et les fibres plus sophistiquées et éventuellement synthétiques. Ensuite je monte ma chaîne de bracelet sur mon métier en tisser. Je tisse toujours un bracelet à la fois, même si j’ai plusieurs métiers à tisser. Je ne commence pas une pièce sans avoir terminé la précédente. Le tissage consiste pour moi à créer des rythmes de couleur. La forme et le motif sont plus présents comme supports de la couleur, je les travaille rarement en tant que tels. Finalement, le tissage, c’est un peu comme une composition musicale, avec une belle place laissée à l’improvisation ! Je compose au fur et à mesure, en prenant des notes précises de tout ce que je fais. J’ai mon propre système de notation. Si le travail en cours sur une pièce ne me plaît pas, je commence une autre pièce, jusqu’à trouver le bon équilibre, la justesse par rapport à ce que je voulais exprimer. La recherche est celle d’une harmonie, mais qui inclurait les fausses routes, les reprises, les accidents. La vie quoi !

Myriam-Balaÿ-Woven-Together_SANDU_def-3

The loom bracelets you made are very exquisite. What’s the most difficult part of the weaving process?
Pour moi, il n’y a rien de difficile techniquement. Le plus compliqué c’est de trouver les fils. Et également de faire face à la demande. Je ne suis jamais heureuse quand je dois refuser de travailler avec une boutique qui me plaît, faute de temps. Cela rejoint la limite de tout travail artisanal, le temps nous est compté, et c’est même la denrée la plus précieuse. J’aimerai que mes journées fassent 48h pour faire tout ce que j’ai à faire et pouvoir répondre à toutes les demandes et faire plaisir à tout le monde !

You also dye fabric yourself. Why do you choose to dye the fabric yourself? Could you please share with us some dyeing skill? 
Le travail sur la teinture intervient quand je n’ai pas la couleur exacte. C’est très basique. Je fais alors tous les essais nécessaires sur mes bandes de tissu blanc pour obtenir la bonne couleur. Je n’ai pas vraiment de technique de teinture spécifique. J’ai mes marques habituelles que je connais bien. Et j’utilise aussi toutes sortes de produit naturels, comme le thé, qu’avec les années j’arrive à maitriser à peu près même s’il y entre encore beaucoup de hasard.

The retro-styled color of your bracelets is very special. Do you have a method for choosing color palettes?
Pour composer mes palettes de couleur, je pioche beaucoup dans ma collection de fils anciens, dénichés dans les brocantes de France et d’Europe. Je passe énormément de temps à chercher des fils qui correspondent à mon travail et à mes envies. Je marche au coup de cœur. J’allie facilement des fils plus anciens à de nouveaux fils. J’associe aussi des matières précieuses à des matières plus brutes, du jean avec des fils dorés par exemple. On peut dire que les LOOMs indigo associés au doré sont un de mes classiques.

We noticed that you have changed the weaving tool into a miniaturized one by creating your loom. That’s very extraordinary. Why do you think out of improving the weaving tool?
En créant la miniature d’un vrai métier à tisser, je me facilite la tâche et j’adapte l’outil à ma main et à mon geste. Je peux ainsi l’emporter en voyage, travailler partout et plus rapidement. Et c’est bien plus adapté à la taille d’un bijou.
Je pense que tous les artisans adaptent leur outil. Ce n’est jamais la technique qui impose ses coordonnées, la technique doit se plier à la création. Contrairement à l’industrie, qui du fait de la rigidité des process, impose des contraintes très fortes sur la création.

What types of textiles you often use for weaving the bracelets? Why do you choose it (them)?
J’aime bien les fibres naturelles : soie, lin, coton, chanvre … Je les mélange avec des fibres synthétiques comme le lurex, la viscose … Cela permet de travailler les effets de matière, par exemple le brillant et le mat. Je fais très attention à la qualité des fils que je choisis. J’en ramène de chacun de mes voyages. Certains de mes fils sont récupérés sur des pièces de textile que je détisse. Ainsi tous mes fils indigo proviennent de toiles de jean que je détisse : cela me prend un temps fou, mais correspond bien à mon souhait de valoriser les matières considérées comme pauvres ou inemployables. C’est le principe même du upcycling, que je pratique depuis bien longtemps.

Besides loom bracelets, you also evolve in different fields of art like making paper lamps. What’s the common part between paper art and fiber art? 
Le papier et le tissu sont faits à base de coton. Je n’utilise que du papier fait à partir de fibre de coton pour mes lampes. Je peux très bien utiliser du papier pour mes tissages. Ce sont des matériaux qui sont très proches. Finalement j’utilise tout le temps du tissu. C’est un matériau que j’apprécie particulièrement car tout est possible avec du tissu. J’aime sa souplesse, sa légèreté. C’est un matériau que j’associe volontiers à quelque chose d’aérien et de lumineux ; d’où les lampes.

What has been your greatest challenge to date? How did you conquer it?
Faire comprendre à mes clients qu’il faut du temps pour tisser mes bracelets est un de mes plus gros défis. J’ai des délais de fabrication assez longs car je fais tout moi-même et je suis seule. Et je ne suis pas une machine !
La dimension artisanale est parfois mal comprise, même si elle est toujours appréciée.
Il faut comprendre que pour un artisan, il n’y a pas de différence entre la vie et son travail.
C’est une vie de travail choisie et pleine de création, heureuse.

 

“Traditional craft is sometimes misunderstood, although it’s still appreciated by many. People must understand that for an artisan, there is no difference between life and work.”